Translate

пятница, 22 сентября 2017 г.

О волшебстве

Наверное, все помнят, что когда мы были детьми, то могли под Новый Год  загадать своё самое заветное желание, которое потом как по волшебству непременно сбывалось. И, я до сих пор верю, что волшебство есть и мои желания обязательно сбудутся! (Правда, сейчас мои желания намного скромнее тех, что были у меня в детстве).
И мне хочется  спросить у Вас, а если  на самом деле волшебство? И думаю, что большинство из Вас, ответят, что волшебство  есть!


Волшебство есть!  Юлия Юрьевна Курбатова 


Давно искал я волшебство...
Но получал в ответ:
" В век технологий и банкнот
Ему уж места нет".

За воплощением мечты
Сегодня я, друзья,
Готов на поиски идти.
И отступать нельзя.
Предновогодняя пора-
Не время ль для чудес?
Мне снилось в детстве,
и не раз,
Как Санта в трубу лез,
И, если вновь увижу я,
Его во снах, хоть раз.
Я попрошу про волшебство
Поведать мне рассказ.

А, может, в гости позовет
В свой дивный край меня?
Где Миссис Клаус встретит нас,
Улыбки не тая.



Радушно в домик проведет,
Печеньем угостит...
Как снег сверкает за окном.
Как в доме все блестит.
Трещат в камине угольки,
Мурлычет тихо кот.
(Вы тоже чуть удивлены,
Что кот у них живет?)


В гостиной - ель до потолка
Пушистая стоит.
В игрушках, бусах, огоньках
Имея гордый вид!

Еловый свежий аромат,
Окутывает нас.
А Миссис Клаус вдруг начнет свой праздничный рассказ.
Про эльфов, что спешат помочь,
Про гномиков- трудяг.
Ведь им без этих малышей,
Не справится никак!
Про то, как с Сантой, в первый раз,
Катались на катке.
Как он стеснялся и краснел,
Притронувшись к руке.

Про их работу в Мастерской, часами напролет.
Чтоб кукле платье успеть сшить
И сделать самолет..?


Улыбка добрая, слегка коснется ее уст,
Так стал семейным, в добрый час,
Их творческий союз!
И тихо-тихо, чуть дыша,
Я слушал тот рассказ,
И понимал, что Волшебство, рождается СЕЙЧАС!

Игрушки связаны по описанию Костылевой Ларисы, и  я заметила, что когда я вяжу игрушки по описанию Ларисы, я вяжу сказки.