Translate

понедельник, 28 октября 2013 г.

Считаем овечек

Белые ножки с копытцами черными
Резво промчались под окнами сонными.
Я из-за штор наблюденье веду –
Это овечки резвятся в саду.
Прыгают через ограду под звёздами
Будто бы только для этого созданы.
Может привидеться издалека –
Низко над садом плывут облака.
Пересчитать их пытался старательно,
Но засыпал непременно в кровати я.
Как же опять мне зевается сладко.
Эти овечки – сплошная загадка! ( Т. Гарг)
А вы считаете овец, чтобы заснуть? Давайте считать овец вместе! 
Овечка № 1

Овечка № 2
Овечки связаны по описанию Марины Борисовой.



среда, 23 октября 2013 г.

Осенние перелеты

Октябрь - месяц уникальный. Это солнце и дожди, запах опавшей листвы, утренние заморозки и золото дубрав в кристально чистой, отстоявшейся воде озёр. Октябрь это время большого перелёта птиц, а у меня наоборот в октябре ко мне стали прилетать птицы. Первой ко мне прилетела щурка золотистая. Вот так она выглядит:
А, вот что получилось у меня:



Щурка связана по описанию Тамары Кривобоковой - Ktoma из пряжи «Детская новинка». Высота – 9 см. Размах крыльев – 19 см.
 Щурка золотистая!
 Не попугайчик – нет 
Яркая цветистая, 
Как солнышка привет! 

 И, это ещё не всё - птицы понемногу будут прилетать ко мне.